中日文混合Blog 


by dragon007ccj
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

時代遅れしないように

時代に遅れまいかと自分に呟いているが、やはり速めないと、遅れてしまいそう。励ましとして、Don't be late to the trend!
It's time to catch up!

https://bitflyer.jp?bf=5ihjynvn

[PR]
# by dragon007ccj | 2017-11-23 12:26 | 日文: 時と事 | Comments(0)

听袁老师讲历史

几天迷上了袁腾飞,翻出他的历史讲义(视频),一口气看了好几集,不禁乐得前仰后合,被家人怀疑是不是得了”蛇精病”。


More
[PR]
# by dragon007ccj | 2017-09-20 21:02 | 中文: 時事点評 | Comments(0)

女到中年 (下)





人听到的最恐怖的声音是什么?
在一个安静乡村的房子里,最近的邻居也相隔好远,最恐怖的声音就是夜里听到屋外有人在咳嗽。为什么会有人在漆黑的夜晚盯着我们的睡房,舔着嘴唇咳嗽呢?为什么这个并非城市的地方会有人离我家,离我的孩子们这么近呢?

我对这个房子的声音再熟悉不过了。我知道邮递员和供电员的不同,我知道垃圾回收车和学校巴士的不同,还有地下室的西医烘干两用机的声音。我能区别不同的门的响声,我知道外边咳嗽的是一个男人。

More
[PR]
# by dragon007ccj | 2017-05-29 21:29 | 中文: 走馬観花 | Comments(0)

女到中年 (上)

原题:爱情故事(A LOVE STORY)
作者:Samantha Hunt
翻译:戴维
译自:The New Yorker, MAY 22, 2017 ISSUE
http://www.newyorker.com/magazine/2017/05/22/a-love-story-samantha-hunt


“一条野狼吃了一个三岁的孩子,离这儿没多远。”
“真的吗?”
“我舅舅告诉我的。”
“是么。”
“他说‘别再把孩子放外边了啊’,好像我曾经那样做过似的。”
“你把孩子放外边过?”
“什么呀。”这个回答含混不清,但并没有否定。
“他为什么在这里监视野狼?”
“因为。”
“因为什么?”
“因为那无法抗拒。”
“真的吗?”
“对呀,那是他的嗜好。”或许他有强迫症。

我舅舅很擅长想象,他想象得活灵活现:一条野狗噙着一个婴儿,永远消失在红树林里。

“我不明白。”

但是,我明白。生活中每一件真实的事情,都发生于一个念头。我也曾把想象的物体和时间当作真实。我曾经创造过人类。每次打出租车,我都给出租车司机小费,十块、二十块,只要他们不强奸我。

More
[PR]
# by dragon007ccj | 2017-05-20 22:53 | 中文: 走馬観花 | Comments(0)

花园迷径

作者:[阿根廷]博尔赫斯 Jorge Luis Borges *1941年初版
英译:安东尼•鲍彻 *1948年
汉译:戴维

译者按:2017年1月30日的《纽约客》上,有一篇《轮替结局》(ALTERNATE ENDINGS),讲的是观众互动的影视新格局。电影(乃至文学)不再是由作者预设的一套情节,而是由观众参与的无穷的变种。在人工智能、图像识别、网络技术飞速发展的今天,这种可能性越来越现实。文中提到一篇小说,是大约七十年前阿根廷诗人小说家博尔赫斯的《花园迷径》。博尔赫斯认为花大力气写一部长篇巨著毫无任何意义,不如把想象留给读者,让读者演绎无穷的可能。这是我第一次知道这篇奇异的小说,于是,我找到了由唐纳德•A•耶茨翻译,1964年出版的英文版本,并把它翻译成汉语,以飨读者。
----------------------------------------------

More
[PR]
# by dragon007ccj | 2017-01-29 11:22 | 中文: 時事点評 | Comments(0)

受封塞特神

(一)


e0063982_22571169.jpg受封塞特神时,已经是进入埃及的第三天。同一组乘客已经相熟,可以叫得起彼此的姓名,也适应了相互的举止。

More
[PR]
# by dragon007ccj | 2017-01-01 22:58 | 中文: 走馬観花 | Comments(0)

夢幻鉄道

领导给了一张音乐会的票,孤陋寡闻的笔者第一次看到一位陌生的音乐家的名字---小松亮太。因为最近杂事多,没有预先上网了解该音乐家,仅以完成任务的态度,径直奔音乐会去了。开演后,发现有一首曲目叫《梦幻铁道》,是小松亲自演奏。这位看上去非常年轻的演奏家抱着一台南美手风琴(Bandoneon),说这首曲子是他自己认为他谱写的曲子里最好的,也是写给他儿子的曲子,但是并没有被一家广告或者电视剧、电影的主题曲所采用。而他认为并非最好的曲子却屡屡被广告商青睐。

小松的开场白,一下子吊起了我的胃口,南美手风琴和庞大的交响乐队奏出的《梦幻铁道》会是什么样子?

铁道是最大众化的交通工具之一,尤其在铁道大国日本,小男孩们最感兴趣的题目之一就是铁道。铁道粉丝,从小学到大学,到成年人,到耄耄老者,不计其数。做各种铁道模型,研究各种火车的形状,性能,甚至收集各种列车的运行时刻表,再去实际体验乘坐的感觉。那种神驰心往非常投入的爱好,可以说让局外人倘目结舌。所以,几乎每个学校里都有“铁研”(铁道研究)俱乐部。

笔者旅日已久,对日本铁道之便利已经习以为常。只有当离开岛国去其它大陆旅行时,才能找回儿时在天朝乘火车的感觉,才觉得坐上火车便是要出远门,心中充满了对遥远而未知的目的地的想象和一种莫名的兴奋。

以前的火车,启动时要鸣汽笛,然后那车轮轧出的始慢渐快的节奏,就是一首音乐。来到日本后,铁道交通异常方便,很少听到汽笛声和车轮的节奏。只有偶然看三十年前的老电影,或者看NHK的丝绸之路纪录片时才能想起心中的原风景。

翻阅入场时主办方分发的音乐会介绍,小松是一位探戈演奏和作曲家。难怪才有这样以南美手风琴为主奏乐器的别开生面的音乐会。

寂静中,南美手风琴悠扬的音色一下子就揪住了我的心,仿佛真的是汽笛鸣响,火车始动。那悠扬又如诉如泣的旋律,给整个会场覆盖了一层浓浓的忧郁,和一种难以言喻的寂寞。难道说这是所谓的乡情?难道说美的旋律带来的快乐,反而包含着一种忧伤?

我发现周围的观众都直起了上身,屏住了呼吸,似乎每一个灵魂都随着激越的琴声与背景伴奏在奔驰,在起舞。当高潮一过,嘎然而止时,如雷的掌声久久不停。我正为自己毫无理由的激动与脆弱费解时,扭头看到其他观众眼里的湿润与晶亮。

我们坐上火车时,恨不得迅速到达目的地,完成心中的旅行计划,期待的是对未知的探求。真的到达目的地时,是否会滋生出一种寂寥?

我不得而知。音乐会场不允许录音,散场后在Youtube里搜索了这首曲子,只发现这个花样滑冰的背景曲。由于视觉集中在运动员身上,难以体会在音乐会上作曲家自己演奏时的那种氛围。但是,现场那种感受依然久久不愿离去。

朋友,请你闭住眼睛,不要看滑冰,只听音乐,一起来想象一下,你听到的是什么?是欢快?还是忧伤?

[PR]
# by dragon007ccj | 2016-12-04 22:42 | 中文: 時事点評 | Comments(0)

男女有别

原题:性别研究(GENDER STUDIES)
作者: Curtis Sittenfeld
翻译: 戴维
译自: FICTION,The New Yorker,AUGUST 29, 2016 ISSUE

More
[PR]
# by dragon007ccj | 2016-08-28 01:35 | 中文: 走馬観花 | Comments(0)

距 离  (下)

(三)
塔米尔愿意聊的只有钱:以色列人的平均收入,他自己毫不费劲的财富,在四周被精神变态者包围着的弹丸之地建立了无与伦比的生活质量。

More
[PR]
# by dragon007ccj | 2016-06-12 17:08 | 中文: 走馬観花 | Comments(0)

距 离  (中)

(二)
塔米尔费力地拖着三只有滑轮的行李箱,还提着两只鼓鼓囊囊的免税包。里面装些什么?他会需要什么没有体面的破玩意儿?一瓶底古龙香水?100条香烟?一大堆塑料M&M里装着极小的M&M巧克力?

More
[PR]
# by dragon007ccj | 2016-06-12 17:06 | 中文: 走馬観花 | Comments(0)

距 离  (上)

原题:MAYBE IT WAS THE DISTANCE
译自:Fiction, The New Yorker, JUNE 6 & 13, 2016 ISSUE
作者: Jonathan Safran Foer
翻译:戴维

More
[PR]
# by dragon007ccj | 2016-06-12 17:04 | 中文: 走馬観花 | Comments(0)

奥巴马广岛演讲

翻译: 戴维(*括号里为译者注)
七十一年前一个晴朗的早晨,死神从天空降临,世界从此改变。电光与火墙毁灭了一个城市,展示了人类拥有这样的能力,即毁灭人类自身。
原子弹的威力厉害吧,你看,世界从此改变了

More
[PR]
# by dragon007ccj | 2016-05-28 14:56 | 中文: 時事点評 | Comments(0)